1

December

2016

0

recipe

Risotto con Radicchio e Gorgonzola

 

Risotto con radicchio e gorgonzola

Ingredienti per 2 persone:

  • 1 radicchio (uso sia quello tondo che quello lungo)
  • 1 cipolla bianca
  • 100 gr gorgonzola dolce
  • 40 gr parmigiano reggiano
  • vino bianco secco qb
  • sale qb
  • olio evo qb
  • burro qb
  • 200 gr riso per risotti
  • acqua calda qb

Metto dell’olio in un tegame per soffrigere la cipolla tagliata fina a fuoco lento. Taglio a striscioline il radicchio aggiungedolo alla cipolla gia’fatta stufare. Faccio cuocere il tutto a fuoco lento coprendolo con un coperchio e girandola spesso, fino a che il radicchio non si è cotto bene. Spengo il tutto e lo metto da parte.

Mettete un pentolino pieno di acqua a scaldare e mettetelo da parte.

Riso:

In un tegame mettete una noce di burro quando il burro si è fuso, versate il riso e fatelo tostare a fuoco vivace girandolo per un paio di minuti, aggiungete il vino bianco girandolo spesso fino a farlo evaporare.
Quando il vino è evaporato mettete 2-3 mestoli di acqua (quella del pentolino) versate il radicchio e la cipolla che avevate messo da parte nel riso e continuate a girare (se vedete che il riso e asciutto aggiungete un po’ di acqua) poco alla volta.
Dopo che il riso e’ cotto spegnete e aggiungete il gorgonzola fatto a pezzetti girandolo fino a che il formaggio non si è completamente sciolto. Aggiustate di sale e servite, una volta inpiattato versare sopra il parmigiano.

Buon appetito!

6

December

2015

0

Uncategorized

Marchio di Ospitalità Italiana per Piccola Roma Palace

Il Marchio Ospitalità Italiana, promosso dalle Camere di Commercio italiane, è uno strumento che garantisce la qualità, con le caratteristiche peculiari del nostro paese, di alberghi e ristoranti in Italia e nel mondo.

La certificazione coinvolge, stando ai dati più recenti, 6707 aziende in Italia (su oltre 12500 visitate) e 1736 ristoranti nel mondo.
Uno di questi, l’unico nella Thailandia del Nord, è Piccola Roma Palace, a Chiang Mai.
Di questo centro d’eccellenza, è qui il caso di dirlo, “dell’ospitalità italiana” abbiamo già parlato sulle pagine di questo magazine. Precisamente in quest’articolo cui ha fatto seguito un’intervista allo Chef del ristorante: Angelo Faro.
In occasione di questo importante conseguimento, essendo di stanza a Chiang Mai, sono passato a trovarlo, facendogli qualche domanda al riguardo.

Angelo, innanzitutto: congratulazioni, il tuo ristorante risulta essere l’unico nella Thailandia del nord ad avere ottenuto il Marchio Ospitalità Italiana. E’ stato difficile ottenere questa prestigiosa certificazione?

Le richieste sono state molte: dalla certificazione (a mezzo di fotografie) dell’utilizzo di prodotti esclusivamente italiani, della presentazione dei tavoli (con i doppi tessuti, i fiori, le salviette adeguate eccetera), della cucina e del personale (rigorosamente in divisa), della lista dei vini, ancora esclusivamente italiani, della macchina del caffé e altro.

I tempi sono stati lunghi?

Abbastanza, ho dovuto mandare le diverse certificazioni, quelle fotografiche cui ti ho accennato oltre al mio diploma di Chef e a quello della mia assistente. Il tutto dalla Camera di Commercio di Bangkok ha dovuto essere spedito alla Unioncamere di Roma per controlli e approvazione.

Che benefici pensi di avere dopo aver ottenuto questa certificazione?

Sicuramente un buon ritorno d’immagine. Certo è importante che viaggi nel maggior numero di canali d’informazione affinché ci sia una buona visibilità. Sicuramente è un buono strumento da utilizzare nelle pubbliche relazioni. Inoltre, consentimi di dire, posso finalmente rispondere a tono a quelle malelingue che dicono che a Piccola Roma i prezzi sono alti. Difatti, sono l’unico ad aver ottenuto questa certificazione, per la quale ho dovuto dimostrare di utilizzare prodotti di buona qualità eslusivamente italiani. La qualità, per chi ancora non lo sapesse, costa!

Ottimo. In bocca al lupo, allora…

Crepi il lupo!

 

Di seguito un servizio realizzato da un’emittente governativa thaialandese su Piccola Roma Palace.
La persona intervistata, Marisa Faro, è la moglie dello Chef Angelo che compare in un secondo momento per la presentazione dei piatti.

 

17

July

2015

0

recipe

Tonno alla piastra con salsa di cipolle rosse.

Tonno copy

Questo piatto dal sapore intenso si prepara con facilità, dovendo preoccuparsi solo di una buona cottura della salsa di cipolle rosse, mentre il tonno va semplicemente cotto alla piastra. Raccomandiamo una buona marinatura del pesce e di non fare cuocere eccessivamente le trance di tonno che altrimenti risulteranno troppo dure. Accompagnate il tonno con la salsa di cipolle rosse con dei crostini di pane.

Ingredienti per il tonno alla piastra con salsa di cipolle rosse (dosi per 2 persone):

  • 2 trance di tonno +- 500 gr
  • 2 cipolle rosse di Tropea grandi
  • Olio di oliva q.b.
  • 1 cucchiaio di capperi sottaceto
  • 1 cucchiaio di olive denocciolate tagliate a meta’
  • 30 ml di aceto di mela o di vino bianco
  • Sale
  • Pepe

Preparazione:

1 Passo

Mettete le trance di tonno a marinare con olio di oliva, sale e pepe per una decina di minuti. Nel frattempo tritate finemente   le cipolle rosse, precedentemente sbucciate, con 1 cucchiaio di capperi e le olive. Unite a filo l’olio di oliva e aceto fino a formare una crema omogenea.

2 Passo

Trasferite il composto di cipolle in una padella antiaderente e fate cuocere gli ingredienti, aggiustando di sale e pepe, per una decina di minuti.

3 Passo

Nel frattempo scaldate la piastra e cuocete le trance di tonno da ambo i lati evitando una cottura eccessiva che farebbe indurire il tonno.

4 Passo

Servite le trance di tonno cotte con la salsa di cipolle rosse calde e guarnire con un po’ di capperi e olive rimasti che distribuirete su ogni piatto accompagnadoli con i crostini di pane.

Buon appetito

16

May

2015

0

recipe

Spigola o Orata Spaghetti

DSC00108

Ingredienti per 4 persone.

2 spigole o 2 orate fresche di medie dimensioni (circa  600 grammi ciascuna)
15 pomodorini pachino
1 cipolla di media grandezza
2 coste di sedano tagliate fine mezza carota tagliata fina
un po’di finocchio selvatico q.b
1 mazzetto di prezzemolo
4 o 5 spicchi d’aglio
2 bicchieri di vino bianco
2 bicchieri di acqua
Olio extravergine d’oliva
Sale, Pepe.
NB.400 gr spaghetti gia’cotti,la pasta puo’ essere a piacimento se la gradite.

Preparazione:
1 Passo
Per prima cosa squamare e eviscerare il pesce.

2 Passo
Sciacquare e quindi inserire nella cavità addominale metà del prezzemolo un pizzico di sale 2 spicchi d’aglio pelati tagliati a metà.

3 Passo
Adagiare il pesce in una casseruola abbastanza ampia, cospargete i pomodorini tagliati a metà ed il resto del prezzemolo, della cipolla,dell’aglio della carota del sedano e i semi di finocchio selvatico, versate 2 bicchieri di vino,2 bicchieri di acqua,olio d’oliva q.b  e salate. Coprite e infornate per 25 minuti circa a 200 gradi.

4 Passo
Tolto il pesce, impiattarlo,senza farlo rompere.

N.B
Con il fondo di cottura potete anche saltare dei spaghetti gia’ cotti in precedenza cosi’ avrete sia un primo che un secondo piatto al gusto di mare e a basso costo.

Buon Appetito

 

English translation:  Sea bass or sea bream spaghetti

Ingredients for 4 people

2 fresh sea bass or bream(about 600 grams each)
15 cherry tomatoes
1 medium-sized onion
2 celery stalks cut fine
half of carrot cut fine and a bit of fennel q.b
1 bunch parsley
4 or 5 cloves of garlic
2 glasses of white wine
2 glasses of water
Extra virgin olive oil
Salt, pepper.
P.S. 400 gr. of spaghetti (already cooked) as you please.

Preparation:
Step 1
First flake the fish.

Step 2
Rinse the gut and then add half of parsley, a pinch of salt, 2 cloves of garlic peeled cut in half into the abdominal cavity.

Step 3
Lay the fish in a large enough saucepan, sprinkle the tomatoes cut in half and the rest of the parsley, onion, garlic, carrot, a bit of fennel and celery, pour 2 glasses of wine, 2 glasses of water, olive oil Q.B and salt. Cover and bake for 25 minutes at 200 degrees.

Step 4
Remove the fish to the dish.

P.S.
You can also saute the spaghetti  with the sauce so you will have both a main dish and a main course to the taste of the water sea at low cost.

Enjoy your meal.

24

March

2015

0

recipe

RISOTTO AI CARCIOFI

DSC00062

Le mie ricette fanno parte  della (CUCINA POVERA ITALIANA PERCHE’ SONO A BASSO COSTO E SEMPLICI DA ESEGUIRE MA RAPIDE E GUSTOSE)

Il risotto ai carciofi va preparato tritando la cipolla e soffriggendola con olio o burro, prezzemolo , al composto verranno poi aggiunti i carciofi puliti delle foglie più dure e tagliati a fettine sottili, e infine al tutto si unirà anche il riso lasciandolo rosolare per circa 2 minuti prima di versare il brodo vegetale un mestolo alla volta fino a completa cottura.

Ingredienti  per 4 persone:

400 g Riso
6 Carciofi(possibilmente romaneschi)
40 g Burro
Olio extravergine q.b
1,5 l Brodo vegetale
1 Cipolla piccola
q.b. Prezzemolo
q.b. Parmigiano grattugiato
1 Limone
q.b. Sale
q.b. Pepe

 

Preparazione:
Tappa 1
Mondate i carciofi, togliendo i gambi, le punte e le foglie più dure. Tagliateli a fettine sottili. Immergeteli in recipiente con acqua e succo di limone per evitare che scuriscano.

 Tappa 2
Fate bollire le fettine di carciofi in acqua e sale per 5 minuti e scolateli.

 Tappa 3
Preparare un soffritto di cipolla piccola tagliata molto fina e farla imbiondire in olio evo e burro o per VEGANI margarina, aggiungete le fettine di carciofo, dopo averle scolate e asciugate e fatte insaporire nel soffritto.

 Tappa 4
Preparare un brodo vegetale che servira’ per la cottura del riso.

 Tappa 5
In una pentola versate un po’ di olio evo per far tostare il riso e dopo circa 2 minuti aggiungete il brodo vegetale giusto a coprire il riso,abbassate al minimo la fiamma del gas,coprite la pentola e far cuocere il riso per circa 5 minuti controllando che il brodo copra sempre il riso.

 Tappa 6
Versate i carciofi gia’ soffritti nella pentola del il riso e mescolate il tutto, aggiungendo sempre il brodo caldo. Lasciate cuocere a fuoco lento per altri 10 minuti controllando il sale.

 Tappa 7
Spengere il gas, mescolate il tutto ed infine coprite e lasciate riposare per qualche minuto prima di servire.Impiattare aggiungendo del prezzemolo e del parmiggiano.

Buon Appetito

 

English translation: RISSOTTO WITH ARTICHOKES

My recipes are part of the (POOR ITALIAN KITCHEN BECAUSE IT IS LOW COST AND EASY TO CARRY OUT BUT FAST AND TASTY).

Risotto with artichokes be prepared by chopping the onion and fry slightly with oil or butter until it’s brown, parsley, clean the artichokes by taking off the toughest leaves and cut into thin slices, and finally add the rice and saute until it’s brown for about 2 minutes. After, adding the broth and artichohes at a time until everything is completely cooked.

Ingredients for 4 people:

400 g of rice
6 artichokes (possibly from Rome)
40 g of butter
Extra virgin q.b
1.5 l of Vegetable broth
1 small onion
q.s. Parsley
q.s. Grated Parmesan cheese
1 lemon
q.s. Salt
q.s. Pepper

 

Preparation:
Step 1
Peel the artichokes, removing the stems, tips and tough leaves. Cut into thin slices. Dip them in the container with water and lemon juice to prevent darken.

Step 2
Boil the sliced ​​artichokes in salted water for 5 minutes and drain.

Step 3
Cut very fine onion and sauté till it’s brown  in olive oil and butter, add the sliced ​​artichokes.

Step 4
Prepare a vegetable broth that will serve for cooking rice.

Step 5
In a pot, pour a little extra virgin olive oil to toast the rice, and after about 2 minutes, add the vegetable stock to just cover the rice, reduce to a minimum the gas flame, cover the pot and cook the rice for about 5 minutes checking that the broth always covers the rice.

Step 6
Add the artichokes that already boiled in the pot of the rice and mix together, always adding the hot stock. Let simmer for another 10 minutes.
Step 7
Switch off the gas, mix together and then cover and let it stands for a few minutes before serving. Serve and put the parmesan cheese and parsley.

Enjoy your meal.

 

18

February

2015

0

Uncategorized

We have been voted as “TOP CHOICE 2015”

SCAN

Good news for Piccola Roma Palace Restaurant! We have been voted as “TOP CHOICE 2015” in Asia and Europe by lianorg, China website.  Thank you very much!

19

December

2014

0

recipe

Spaghetti al tonno fresco con olive e capperi.

 

Se si ha la fortuna di avere a disposizione il tonno fresco, sara’il miglior modo per gustare questo piatto. Il segreto stà tutto nella cottura: solo pochissimi minuti, o il vostro tonno diverrà duro e perderà quel sapore di mare che lo distingue dal tonno in scatola.

Ingredienti per 4 persone:

480g di spaghetti o linguine.
2 cucchiai di olio extra vergine di oliva.
1 spicchio d’aglio schiacciato.
300gr di pomodori freschi. Pelarli dopo averli sbollentati e eliminare i semi.
300g di tonno fresco tagliato a cubettini o a listarelle.
4 cucchiai di olive nere tagliate in 4 pezzi.
1 cucchiaio di capperi dissalati.
1 cucchiaio di prezzemolo fresco tritato.
sale e pepe q.b.

Preparazione:

Tappa 1

Cuocere la pasta in abbondante acqua salata. Controllare il tempo di cottura e scolarla circa 1 minuto prima della scadenza.

Tappa 2

Nel frattempo che la pasta cuoce, preparare il sughetto al tonno: Riscaldare l’olio in una pentola, aggiungere l’aglio e metà del prezzemolo tritato e lasciare insaporire il tutto per circa 1 minuto. Versare il pomodoro e cuocerlo per circa 5-7 minuti a fuoco medio, finché la salsa si asciugherà un po’, quindi aggiungere il tonno, olive e capperi, rosolare velocemente per far colorire il tonno da tutti i lati e coprire la padella. Cuocere per non oltre 3-4 minuti,quindi spegnere la fiamma. Eliminare l’aglio se non lo si gradisce.

Tappa 3

Scolare la pasta e tenere da parte 2 mestoli di acqua di cottura. Versare gli spaghetti o le linguine nella padella con il sughetto,accendere la fiamma e saltare il tutto molto velocemente (non oltre 1 minuto), aggiungendo l’acqua di cottura della pasta se risultasse troppo asciutta. Spolverizzare con il rimanente prezzemolo e con una macinata di pepe. Servire subito gli spaghetti o le linguine al tonno.

Buon appetito.

 

English translation: SPAGHETTI WITH FRESH TUNA OLIVES AND CAPERS.

If you’re lucky enough to have fresh tuna, it’s the best way to enjoy this dish. The secret in cooking: only a few minutes, or your tuna will become hard and lose that taste of the sea that sets it apart from canned tuna.

 

Ingredients for 4 people:

480 gr of spaghetti or linguine.
2 tablespoons of extra virgin olive oil.
1 clove of garlic.
300 gr of fresh tomatoes. Peel  after they are blanched and remove seeds.
300 gr of fresh tuna cut into cubes or strips.
4 tablespoons of black olives cut into 4 pieces.
1 tablespoon of capers.
1 tablespoon of chopped fresh parsley.
salt and pepper q.b.

 

Preparation:

Step 1

Boil the pasta in salted water. Check the cooking time and drain about 1 minute before the deadline.

Step 2

In the meantime that the pasta is cooking, prepare the sauce with tuna: Heat the oil in a pan, add the garlic and half of the chopped parsley and cook for about 1 minute. Pour the tomato and cook for about 5-7 minutes over medium heat, until the sauce will dry out a bit, then add the tuna, olives and capers, cook quickly to color the tuna on all sides and cover the pan. Cook for no more than 3-4 minutes, then turn off the flame. Remove the garlic if you like.

Step 3

Drain the pasta and keep aside 2 tablespoons of cooking water. Pour spaghetti or linguine to the pan with the sauce, light the flame and blast everything very quickly (no more than 1 minute), adding water if the pasta is too dry. Sprinkle with remaining parsley and freshly ground pepper. Serve spaghetti or linguine with tuna.
Enjoy your meal.

 

13

September

2014

0

recipe

POMODORI RIPIENI CON RISO E PATATE

RICETTA POMODORI RIPIENI CON RISO E PATATE- CLASSICA DELLA CUCINA ROMANA.
Questa ricetta e leggera e salutare, adatta nel periodo estivo quando si ha voglia di mangiare in modo leggero e fresco.I pomodori con il riso e patate sono buoni caldi appena sfornati oppure freddi di frigorifero.

Ingredienti per 4 persone

8 pomodori maturi grandi
8-10 cucchiai di riso(dipende dalla grandezza dei pomodori).
1 k.l. di patate.
Olio extra vergine d’oliva q.b.
Mentuccia romana.
Basilico.
Rosmarino(per le patate)q.b.
Sale q.b.
Pepe q.b.

 

Preparazione:

Tappa 1
Lavare e asciugare i pomodori tagliando la parte superiore 1 cm sotto il picciolo.

Tappa 2
Svuotate i pomodori e mettete del sale all’interno  capovolgendoli, per far fuori uscire la sua l’acqua.

Tappa 3
Frullate la polpa,non molto fina,aggiungere il riso a crudo, il sale e le spezie, far riposare il tutto per circa 1 ora in frigorifero.

Tappa 4
Inserite una foglia di basilico nel fondo del pomodoro con un po’ di olio.

Tappa 5
Riempire i pomodori con il mix di riso e aromi. Adagiarli in una pirofila ricoprendoli con la sua calotta.

Tappa 6
Tagliate le patate in grossi spicchi e adagiatele accanto ai pomodori aggiungendo il rosmarino.
N.B. Se vi e’ rimasto del riso in piu’ versatelo sulle patate.

Tappa 7
Infornare a 180° per 20-25 minuti.

 
Buon appetito

 
English translation: RECIPE TOMATOES STUFFED WITH RICE AND POTATOES-CLASSIC OLD DISH FROM ROMA.

This recipe is light and healthy, suitable for the summer where you want to eat lightly and fresh. Tomatoes with rice and baked potatoes are good hot or cold in the refrigerator.

Ingredients for 4 people
8 large ripe tomatoes
8-10 tablespoons of rice (depends on the size of the tomatoes).
1 k.l. potatoes.
Extra virgin olive q.b.
Roman mint.
Basilico.
Rosemary (for potatoes) q.b.
Salt q.b.
Pepper q.b

Preparation:

Step 1
Wash and dry the tomatoes by cutting off the top 1 cm below the stem.

Step 2
Empty the tomatoes and put salt inside, then inversion, after that spill the tomatoes juice out.

Step 3
In the mixer machine put the tomatoes, mixed not very fine. After pour the pulp from the mixer in the bowl and then add rice, salt and spices, let it rest for about 1 hour in the refrigerator.

Step 4
Place a basil leaf in the bottom of the tomato with a little ‘oil.

Step 5
Fill the tomatoes with the already mixture of rice. Place them in a baking dish andcover with its cap.

Step 6.
Cut the potatoes into large pieces and place them next to tomatoes then add the rosemary in potatoes.
P.S. If there is mixture of rice left, add them on the top of the potatoes.

Step 7.
Bake in the oven at 180 °for 20-25 minutes.
 

Enjoy your meal.

6

September

2014

0

recipe

Linguine con punte di asparagi freschi e (uova in camicia)

Ingredienti per 4 persone

Linguine 480 gr.

Asparagi verdi possibilmente
fini 600/700 gr.

4 uova fresche.

Panna da cucina 250/350 cl.

Latte fresco q.b.

Sale q.b.

Pepe q.b.

Parmiggiano Reggiano gr 150.
Preparazione:

Tappa 1 :

Iniziate a lavare gli asparagi e mondarli e fateli bollire per circa 6 minuti.

Tappa 2 :

Prendete 24 asparagi, vi serviranno come finitura dei piatti come da foto ,a piacere.

Tappa 3 :

Con i rimanente asparagi separerete la parte morbida dalla parte dura utilizzando soltanto la parte morbida, tagliandoli a pezzetti grossolani.

Tappa 4 :

Mettete sul fuoco una casseruola versandoci la panna da cucina e un po’di latte q.b. Alzate il fuoco senza portarlo al bollore e versateci gli asparagi gia’bolliti e mondati,aggiungendo del sale ed un po’di parmiggiano.

Tappa 5 :

Far cuocere le linguine,scolatele e versatele nella casseruola facendo amalgamare il tutto. Impiattate e servite il tutto molto caldo aggiungedo del parmiggiano e del pepe a piacere.

Tappa 6 :

Per le uova in camicia by click here 

 

Buon Appetito

 

English translation: Linguine with fresh asparagus tips (and poached eggs).

Ingredients for 4 people

Linguine 480 g.

Green asparagus possibly fine
for 600-700 gr.

4 fresh eggs.

Whipping cream cl 250-350.

Fresh milk q.b.

Sale q.b.

Peper q.b.

Parmiggiano Reggiano 150 gr.
Preparation:

Step 1 :

Started to wash the asparagus and boil it about 6 minutes.

Step 2 :

Take 24 asparagus for decorration(for 4 dishes) and serve as finishing the dishes following by photo.

Step 3 :

Separate the soft part of the remaining asparagus and then cut into fine pieces.

Step 4 :

Put a saucepan on the fire then add the cream and a little bit of milk q.b. Turn up the medium heat without bringing to a boil and then pour the asparagus. After boiling, add the salt and a bit of Parmesan cheese.

Step 5 :

Boild the linguine, drain the water and pour into saucepan and then mixed everything well. Serve in very hot and add the Parmesan cheese and pepper to the top.

Step 6 :

For the poached eggs by clicking here

 

Enjoy your meal

 

 
 

 

23

August

2014

0

Uncategorized

Altre recensioni negative su Trip Advisor; other negative reviews on Trip Advisor.

Purtroppo chi si diverte a fare concorrenza sleale a Piccola Roma ancora non si e’ stancato delle sue miserie. Stiamo registrando nuove recensioni negative, evidentemente false, su Trip Advisor, al nostro riguardo.

In particolare segnaliamo questa  e l’ultima in ordine di tempo.(Sono romano e la carbonara e’ un piatto base della cucina romana,se volete potete anche leggere la ricetta sul mio Blog by click here).

Vi chiedo pertanto di leggerle e di utilizzare l’opzione problem with this review, segnalando che sono tendenziose e false per l’elenco di motivi che immagino sappiate  presentare (conoscendo Piccola Roma).

Spero di poter contare sulla vostra collaborazione e, cortesemente, quando avete tempo, scrivete una recensione autentica nella sezione di Piccola Roma Palace del sito di Trip Advisor. Grazie!

Angelo Faro

 

English translation

Unfortunately our unloyal competitor is going on commissioning fake and defamatory  reviews, about Piccola Roma Palace, on Trip Advisor.

You can read the clicking here and here. (I was born in Rome and the carbonara and is a basic dish of the Roman cuisine, if you want you can also read the recipe on my blog by clicking here).

I hope you will help me in this defensive campaign and please, wherever you want, write an authentic review about Piccola Roma Palace on Trip Advisor website. Thanks!

Master Chef Angelo Faro

go back to the top